작성자: 블라드 패트리셰프, 소프트웨어 엔지니어날짜: 2007년 9월 22일 토요일구글은 Google.com을 비롯하여 많은 구글 제품들에서 압하지아어부터 줄루어에 이르기까지 전세계 170개 이상의 다양한 언어를 지원하고 있습니다. 이렇듯 다양한 언어로 서비스가 가능한 건 자국어로 인터넷을 검색하고 볼 수 있도록 전세계 자원봉사자들이 자발적으로 번역을 맡아주고 있기 때문입니다. 구글은 다양한 언어로 번역하는 것을 좀더 원활히 하기 위해 구글에서는 자원봉사자 번역 프로그램인 Google In Your Language를 개설했습니다. 누구든지 Language Tools 페이지를 방문하여 Google in Your Language 링크를 클릭하면 자원봉사자 번역가로 등록할 수 있습니다. 검토 과정을 거친, 자원봉사자 번역가에게는 구글 검색 사이트, 지메일, iGoogle(개인화 홈페이지), 구글 맵스 등과 같은 번역할 일련의 제품들이 제공됩니다. 각 프로젝트의 번역량은 한명의 자원봉사자 번역하기에 그리 많은 양은 아니지만 일반적으로 하나의 사이트가 완성되기 위해서는 몇 주가 소요됩니다. 자원봉사자가 상대적으로 많이 있는 언어의 경우는 번역이 이미 완료되었습니다. 예를 들어, 아르메니아어, 에스토니아어, 슬로베니아어는 95% 완료된 상태입니다. 심지어 라틴어의 경우도 70% 가량의 번역이 완료되었습니다. 그러나 어떤 언어의 번역은 자원봉사자 활동이 그리 많지 않은 경우도 있습니다. 예를 들어, 압하지아어는 수년 동안 자원봉사자 번역 프로그램의 대상이었지만 아직까지 제품으로 출시할 만큼 번역이 충분히 완료되지 않았습니다. 또한 흥미롭게도 티벳어, 이누팍어, 이눅티쿠트어, 월로프어, 주앙어 각각의 언어는 이미 74%가 번역된 파로어보다 훨씬 더 많은 사람들이 사용하는 언어임에도 불구하고 모두 컨텐츠의 10% 미만 만이 번역된 상태 입니다.최근에는 Google In Your Language 프로그램에 여러 개의 새 언어가 추가되었습니다. 이들 언어에는 나바호어, 필리핀어, 몇몇 러시아 연방 언어(아바르어, 체첸어, 추바슈어, 코미어), 그리고 다수의 아프리카 언어(아칸어, 밤바라어, 기쿠유어, 콩고어, 은데벨레어, 은동고어, 니안자어, 벤다어)가 포함됩니다. 구글은 이 프로그램에 더 많은 자원봉사자들이 참여하여 전세계 모든 언어로 서비스를 제공할 수 있게 되기를 바라고 있습니다.
Google
취재 문의 이메일 주소: skr-google@ketchum.com 미디어 취재 문의가 아닌 경우 응답해 드리지 않습니다. 다른 문의사항이 있는 경우 Google 도움말 센터를 방문하시기 바랍니다.